Buscar este blog

viernes, 20 de agosto de 2010

Presentan la biblioteca digital que contiene 70 impresos mexicanos del siglo XVI

PAULA CARRIZOSA



Miembros de diversas instituciones tanto de México como de Estados Unidos, encabezados por Manuel de Santiago Hernández, director de la Biblioteca José María Lafragua, presentaron el proyecto Los primeros libros de las Américas. Impresos mexicanos del siglo XVI en las bibliotecas del mundo, el cual incluyó la digitalización de aproximadamente 70 textos que estarán albergados en la página electrónica www.primeroslibros.org.

En el sitio web anunciado se podrán consultar las miles de páginas digitalizadas que provienen de materiales originales que son resguardados por las bibliotecas públicas estadounidenses, como la Texas A&M University y la Universidad de Texas y Austin, además de los acervos que se protegen en las universidades Autónoma de Puebla y de las Américas, y de instituciones gubernamentales, como la Biblioteca Palafoxiana, que pertenece a la Secretaría de Cultura.

“La reunión de una biblioteca digital es el resultado de la cooperación de instituciones y personas que han contribuido en la realización de un proyecto que tiene el objetivo de presentar y extender su propuesta a otras partes del mundo”, expresó Manuel de Santiago, y explicó que si bien fueron las universidades texanas las que lo impulsaron, fueron las bibliotecas de Puebla –la Franciscana, la Palafoxiana y Lafragua–, las que ayudaron a concretar el proyecto.

Con la colaboración de la Corporación Universitaria para el Desarrollo de Internet II (CUDI), la cual es dirigida por Carlos Casasús López Hermosa, se pudo adquirir el “software libre”, es decir, la base tecnológica sobre la cual se podía administrar, desarrollar y visualizar el proyecto, y que en este caso fue proporcionado por la Universidad de las Américas Puebla.

El motivo gráfico que se utilizó es una letra p capitular que pertenece al texto que resguarda la Biblioteca Lafragua, el Opera Medicinalia y que da cuenta de la naturaleza internacional del proyecto: una letra viajera que fue hecha en Lyon, Francia, que pasó por las provincias españolas de Navarra, Salamanca y Sevilla, y que fue traída a México por el impresor Joan Pablos, convirtiéndose en su sello particular.

De Santiago Hernández explicó que por “primeros libros” se comprende a todos aquellos textos que fueron producidos hasta 1601. De ellos, especificó, se han contabilizado hasta ahora 220 títulos, de los cuales 130 se tienen identificados.

Detalló que en el caso de Los primeros libros de las Américas. Impresos mexicanos del siglo XVI en las bibliotecas del mundo, se digitalizaron 18 documentos que pertenecen a la Biblioteca Cushing, que forma parte de la Texas A&M University, cuatro de Lafragua, 16 de la Nettie Lee Benson de la Universidad de Texas y Austin, 11 de la Palafoxiana, un ejemplar de la Franciscana y seis provenientes de la Biblioteca Histórica “Marqués de Valdesilla”, de la Universidad Complutense de Madrid.

El funcionario universitario señaló que la Biblioteca Cervantina del Tecnológico de Monterrey posee la colección de 63 documentos de este tipo, lo que la convierte en el archivo más numeroso de América Latina, por lo que la invitó a sumarse al proyecto.

Además de la Cervantina, se tiene el registro de que la Biblioteca Nacional de México cuenta con 27 títulos, el Grupo Carso resguarda 19, la Universidad de Guadalajara, un total de 11, las bibliotecas “Francisco Javier Clavijero” y la “Francisco Kino”, de la Universidad Iberoamericana protegen siete ejemplares, cinco el Museo Nacional de Antropología e Historia, mientras que el Archivo General de la Nación, la biblioteca “José Vasconcelos” y el archivo de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo resguardan tres documentos cada uno.
“Ojala que éstas instituciones quieran incorporarse a este proyecto internacional, el primero de su tipo en América”, aseguró Manuel de Santiago.
Por su parte, John Legett, director de la Biblioteca Cushing, expresó que este es un proyecto verdaderamente mundial que continuará conforme se incluyan más libros de todo tipo y no sólo en las temáticas de lingüística, ciencia, religión y medicina.

Especialistas, académicos, estudiantes y público en general podrán consultar las primeras impresiones del Nuevo Mundo, por lo que el investigador estadounidense enfatizó que “con ello se regresa de alguna forma el patrimonio de México, el primer país en América al que llegó la imprenta, incluso antes que en otras regiones de Europa”.
Espera que el proyecto logre congregar a un número mayor de socios que estén interesados en digitalizar sus “primeros libros” y poner en la red la mayor cantidad de información que como definió, “sean una luz en el conocimiento general”.
En un par de meses, los usuarios de internet que consulten la página www.primeroslibros.org, podrán descargar en diversos formatos la información y las imágenes de los documentos, no sólo en su computadora, sino en teléfonos celulares y iPods, un tipo de reproductor multimedia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario